Loading Session...

Session 1A

Session Information

Aug 24, 2022 09:00 AM - 10:30 AM(Europe/Amsterdam)
Venue : 3117
20220824T0900 20220824T1030 Europe/Amsterdam Session 1A 3117 EuroSLA 31 susanne.obermayer@unifr.ch

Sub Sessions

Effects of using the school language Romansh during a German vocabulary intervention in heterogeneous primary school classes

Paper at Doctoral Workshop (Wednesday) 09:00 AM - 10:30 AM (Europe/Amsterdam) 2022/08/24 07:00:00 UTC - 2022/08/24 08:30:00 UTC
The canton of Grisons in Switzerland promotes the goal of Romansh-German bilingualism with unique school models in traditional Romansh-speaking areas. In those areas, the minority language Romansh is the school language in primary schools. At secondary school levels, however, school language is switched to the majority language German. Differences in contact with German outside of school settings (and therefore differences in German knowledge) lead to extremely heterogeneous class constellations during German lessons from the third grade on. Although children with Portuguese as L1 show similar qualifications in Romansh compared to classmates with Romansh or German as L1, they perform on average significantly worse in German reading and writings tests. This may indicate a significant need for support in German for children with backgrounds in Portuguese. 
The aim of my doctoral project is to examine the role of the school language regarding learning of vocabulary in another language. Studies have shown that glossing and translations in the L1 to be efficient for vocabulary acquisition. I investigate whether this is also the case for the school language Romansh (L1 or L2). For this purpose, I developed teaching materials for expanding German vocabulary based on scientific recommendations and with feedback from teachers from the context. In order to compare the effect of glossing and word explanations in the target language German with the school language Romansh, half of the teaching material is monolingual and bilingual respectively. During spring semester 2022, 5th and 6th class teachers from Romansh schools will use my material during 18 German lessons. By means of a within-school-design, the effects of conditions will be shown with pre-, post- and follow-up-vocabulary tests. 
Here I present the research questions, hypothesis, methods and the first results of the investigation and the current state of vocabulary research.
Literature
Cathomas, R. (2005). Schule und Zweisprachigkeit: Immersiver Unterricht: internationaler Forschungsstand und eine empirische Untersuchung am Beispiel des rätoromanisch-deutschen Schulmodells in der Schweiz. Zugl.: Fribourg, Univ., Diss., 2005 u.d.T.: Cathomas, Rico: Zweisprachig durch immersiven Unterricht an der öffentlichen Schule. Internationale Hochschulschriften: Bd. 454. Waxmann. 
Choi, S. (2016). Effects of L1 and L2 glosses on incidental vocabulary acquisition and lexical representations. Learning and Individual Differences, 45, 137–143. https://doi.org/10.1016/j.lindif.2015.11.018 
Elleman, A. M., Oslund, E. L., Griffin, N. M. & Myers, K. E. (2019). A Review of Middle School Vocabulary Interventions: Five Research-Based Recommendations for Practice. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 50(4), 477–492. https://doi.org/10.1044/2019_LSHSS-VOIA-18-0145
Laufer, B. & Shmueli, K. (1997). Memorizing New Words: Does Teaching Have Anything To Do With It? RELC Journal, 28(1), 89–108. https://doi.org/10.1177/003368829702800106 
Peyer, E., Lindt-Bangerter, B., Graber, S. & Camenisch, S. (2014). Projektbericht des SNF-Projekts „Empfehlungen für Basisstandards für die Schulsprachen der Rätoromanen". Universität Fribourg. 
Vanhove, J. (2020). Quantitative Methodology: An Introduction. University of Fribourg. https://homeweb.unifr.ch/VanhoveJ/Pub/QuantMeth.pdf 
Zhang, C. & Ma, R. (2021). The effect of textual glosses on L2 vocabulary acquisition: A meta-analysis. Language Teaching Research, 13621688211011511. https://doi.org/10.1177/13621688211011511

Presenters Dominique Caglia
Doctoral Student And Research Assistant, Université De Fribourg; Pädagogische Hochschule Graubünden

Metalinguistic awareness in early instructed foreign language learning

Paper at Doctoral Workshop (Wednesday) 09:00 AM - 10:30 AM (Europe/Amsterdam) 2022/08/24 07:00:00 UTC - 2022/08/24 08:30:00 UTC
Metalinguistic awareness (MLA) has been identified as a key element in promoting plurilingualism (Beacco et al., 2016). Bialystok defines MLA as using knowledge about language (metalinguistic knowledge) at a point in real time, that is, any instance where attention is "actively focused on the domain of knowledge that describes the explicit properties of language" (2001, p. 127). Despite a substantial body of research, much remains unclear about MLA, especially regarding the early stages of instructed foreign language learning. 
This doctoral project aims to examine the state of young foreign language learners' MLA, its development from early grade 3 (age 7-8) through grade 4 (age 9-10) of Norwegian elementary school, and its relation to the development of English proficiency. The following research questions (RQs) are examined:
RQ1: What is the state of young learners' MLA in grade 3 of Norwegian elementary school?
RQ2: How does the learners' MLA develop from grade 3 to grade 4? 
RQ3: How does the learners' MLA relate to their English proficiency?
RQ4: How does the development of the learners' MLA relate to the development of their English proficiency?
The project takes place within the overarching project Education for plurilingualism: Metalinguistic awareness in early instructed language learning (MetaLearn). We follow Bialystok's conceptualisation of MLA, in addition to drawing on the metalinguistic subdimensions outlined by Gombert (1992) and the notion of cross-linguistic awareness (e.g., Cenoz & Jessner, 2009). To examine the state and development of MLA, MetaLearn has developed an MLA-test (pre-tested spring 2021, N grade 3 = 176, N grade 4 = 144) that draws on principles from the fields of educational measurement (Messick, 1989) and language assessment (Bachman and Palmer, 1996). MLA test scores will be seen in relation to three measures of English proficiency: the British Picture Vocabulary Scale II, the Test for Reception of Grammar 2, and the Oxford Placement Test for Young Learners.
This small-scale longitudinal doctoral project will map MLA in elementary school pupils (N = 177) from early grade 3 to the end of grade 4. Data on MLA and English proficiency will be collected at three stages: early in grade 3 (baseline testing fall 2021), late in grade 3, and late in grade 4. The presentation welcomes a discussion of the role of educational measurement and language assessment in SLA research. 


References:
Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests. Oxford University Press.
Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development. Cambridge University Press.
Beacco, J.-C., Byram, M., Cavalli, M., Coste, D., Cuenat, M. E., Goullier, F., & Panthier, J. (2016). Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education. Council of Europe.
Cenoz, J., & Jessner, U. (2009). The study of multilingualism in educational contexts. In L. Aronin & B. Hufeisen (Eds.), The exploration of multilingualism (pp. 121-138). John Benjamins.
Gombert, J. É. (1992). Metalinguistic development. Chicago University Press.
Messick, Samuel. (1989). Validity. In R. L. Linn (Ed.), Educational measurement (pp. 13-103). Macmillan Publishing Co.
Presenters
KH
Kaja Haugen
PhD Student, Western Norway University Of Applied Sciences

Plurilingual Repertoire in the Primary EFL Classroom: A Sociocultural Study of Peer Interaction

Paper at Doctoral Workshop (Wednesday) 09:00 AM - 10:30 AM (Europe/Amsterdam) 2022/08/24 07:00:00 UTC - 2022/08/24 08:30:00 UTC
In the foreign language (FL) classroom, learners commonly use their shared L1, especially during peer interaction. Because of this extensive L1 use, English teachers often hesitate to use peer interaction, since teacher-led lessons enable a more controlled, 'maximal' use of the TL (ibid.). This leads to the question, whether L1 use should be avoided in the FL classroom entirely or whether some uses of the L1 can support FL learning.
While most SLA researchers would agree that maximizing learners' exposure to the TL is essential for FL learning, this 'maximal' TL use does not, however, necessitate a total exclusion of the L1. On the contrary, there is indicative evidence that occasional use of the L1 by the learners may be beneficial for FL learning. Existing research has found that learners use their shared L1 for collective scaffolding (Dicamilla & Antón, 2012), to build knowledge about the FL and to solve FL-related linguistic problems during collaborative dialogue (Swain & Watanabe, 2020), to mention but a few purposes.
The existing studies within sociocultural theory have focused on adult learners' use of a majority L1, and minority L1 use in peer interaction by young FL learners has not gained attention thus far. Thus, the present study sets out to investigate young learners' utilization of their existing linguistic repertoire in task-based peer interaction in the EFL classroom. 
For this purpose, a multiple case study with young learners (9-11-year-olds) was designed, including both majority and minority L1 speakers. Their task-based learner interaction with a same-L1 peer was recorded, after which retrospective interviews with the learners were conducted. Vygotskyan microgenetic analysis (Ganem Gutierrez, 2007) of learners' L1 use, with a focus on their collaborative dialogue and collective scaffolding, as well as other purposes of L1 use, was undertaken. The preliminary findings of this analysis show that during the task resolution young learners use their shared L1 for purposes that facilitate their FL learning, such as providing each other with scaffolded help, thus collaboratively building a collective expert and co-constructing FL utterances beyond each individuals' proficiency during collaborative dialogue. 
Questions:
The holistic, moment-by-moment microgenetic analysis is combined with a deductive analysis that includes the L1 uses found in prior research, to answer the research question. Feedback on the presented analytic sequences is very welcome.For cross-case comparisons, stark reductions of the qualitative data is required. Literature tips, useful strategies and examples for such data reduction would be helpful.References
Dicamilla, F. J., & Antón, M. (2012). Functions of L1 in the collaborative interaction of beginning and advanced second language learners. International Journal of Applied Linguistics, 22(2), 160–188. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2011.00302.x
Ganem Gutierrez, A. (2007). Microgenesis, Method and Object: A Study of Collaborative Activity in a Spanish as a Foreign Language Classroom. Applied Linguistics, 29(1), 120–148. https://doi.org/10.1093/applin/amm032
Swain, M., & Watanabe, Y. (2020). Languaging: Collaborative Dialogue as a Source of Second Language Learning. In C. A. Chapelle (Ed.), The concise encyclopedia of applied linguistics (pp. 667–673). Hoboken, NJ: Wiley Blackwell.
Presenters
HL
Hanna Lämsä-Schmidt
Doctoral Researcher, University Of Potsdam
477 visits

Session Participants

User Online
Session speakers, moderators & attendees
Doctoral student and research assistant
,
Université de Fribourg; Pädagogische Hochschule Graubünden
PhD student
,
Western Norway University of Applied Sciences
doctoral researcher
,
University of Potsdam
 Thorsten Piske
Professor
,
Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg
 Marije Michel
Chair of Language Learning
,
Groningen University
 Klara Skogmyr Marian
Postdoc (Neuchâtel), Assist. Prof (Stockholm)
,
University of Neuchâtel & Stockholm University
Attendees public profile is disabled.
23 attendees saved this session

Session Chat

Live Chat
Chat with participants attending this session

Need Help?

Technical Issues?

If you're experiencing playback problems, try adjusting the quality or refreshing the page.

Questions for Speakers?

Use the Q&A tab to submit questions that may be addressed in follow-up sessions.